Dnes je utorok, 21.november 2017, meniny má: Elvíra
Čas čítania
5 minutes
Zatiaľ prečítané

Režisér Svetozár Sprušanský o muzikáli MAMMA MIA: Aj napriek slzám a potu to stálo za to

november 13, 2017 - 13:45
Výborný dramaturg a divadelný režisér Svetozár Sprušanský stojí za myšlienkou priniesť na slovenské javisko svetoznámu hru MAMMA MIA! Po premiére tohto úžasného muzikálu, počas ktorého sme prežili skutočne veľké množstvo emócií a herci nám odovzdali neopísateľnú pozitívnu energiu, sme sa s pánom Sprušanským porozprávali a prezradil nám podrobnosti, čo všetko predchádzalo jeho uvedeniu.

Pán Sprušanský, prezraďte nám, prečo prišlo divadlo Nová scéna s tým, že chce zaradiť túto divadelnú hru do svojho portfólia?

Musím sa priznať, že s nápadom, že zaradíme tento muzikál na NS som prišiel ja. Myslím si, že tento titul je vhodný pre tento divadelný dom, ktorý ponúka hudobno-dramatický repertoár. Je to titul, ktorý je nie len vo svete dlho hraný a úspešný, ale predovšetkým má v sebe obrovskú dávku pozitívnej energie. Dovolím si tvrdiť, že je to taký ekrazit, ktorý sa na divákov vyľne. A myslím si, že tá téma lásky dvoch generácií medzi mamou a jej stratenými partnermi, kedy Sofi pozve svojich pomyslených otcov a zároveň láska medzi Sofi a Skajom je niečo, čo osloví viac generácií. A predovšetkým sú to nestarnúce melódie ABBY, ktoré oslovujú niekoľko generácií aj tých najstarších, babky, dedkov, mamy, otcov, synov, čiže tá energickosť, pozitívna energia je v tomto príbehu obsiahnutá. Je tam aj ten archetipálny vzťah lásky, hľadania lásky, blúdenia, či už Donny, matky alebo dcéry Sofi.

Spomínali ste, že dva roky ste získavali práva na to, aby ste mohli hru inscenovať u vás na Novej scéne. Aký bol pocit, keď to odsúhlasili?

Tak v prvom rade, ak požiadate o práva, musíte splniť isté parametre, či už profesionalita divadelného súboru, realizačného tímu… Keď sme tie práva získali po takmer roku, prišla ďalšia práca. Pripravovali sme preklad, ten sa musel posielať na schvaľovanie do zastupujúcej agentúry. Podmienkou uvedenia je, že musíte texty piesní spievať v domácom jazyku. Samozrejme, zástupcovia agentúry chceli detailne vedieť, o čom sa spieva v tej ktorej piesni a mnohé básnické obraty bolo veľmi zložité preložiť z angličtiny do slovenčiny a spätne. Stálo to niekoľkonásobné vymieňanie si mailov, informácií o tom, čo daná pieseň tlmočí, aký pocit, aké slovné a metaforické spojenia a samozrejme aj dramatický text. Na základe toho sme teda mohli až pristúpiť k naštudovaniu toho muzikálu.

Samotné texty mal na svedomí pán Sarvaš. Spolupracovali ste pri ich tvorbe nejakým spôsobom aj vy osobne? 

Áno samozrejme. My sme spolupracovali už na niekoľkých inscenáciách. Poznáme sa takmer osem rokov a ja som pánovi Sarvašovi intenzívne kládol isté zadania. Je to veľmi skúsený básnik a textár, ale samozrejme, je to človek a tvorca, ktorého si nesmierne vážim pre jeho otvorenosť. Tie druhé, tretie, štvrté, piate… stretnutia, kedy sme vylepšovali, menili, opravovali tie texty.. To bola práca, ktorá trvala takmer pol roka a v tej poslednej fáze do toho vstúpil aj dirigent Ľubomír Dolný, ktorý mal na starosti hudobné naštudovanie. Mnohé texty, ktoré už boli aj po dramaturgickej stránke vybrúsené sa ešte menili v rámci toho, aby naozaj aj vokálne, dlhé slabiky sedeli tak spevákom ako aj hercom do úst, aby boli spokojní. Musím povedať, že snáď jedno slovo alebo jedna fráza sa po prvej čítacej skúške menila a herci zložili veľkú poklonu pánovi Sarvašovi za jeho prácu už počas tejto skúšky. 

Dlho ste rozmýšľali nad tým, koho do muzikálu obsadíte?

Ja ako režisér, keď pripravujem obsadenie, nerobievam kastingy. Dosť poctivo chodím do divadiel a sledujem predstavenia iných kolegov a samotných hercov poznám. Tých, ktorých nie, tak sa snažím spoznať. Vždy si urobím takzvané ideálne obsadenie. Vždy po tých ľuďoch “idem”, oslovujem ich s možnosťou na spoluprácu a musím sa priznať, že vo veľa percentách sa mi podarilo naozaj toto ideálne obsadenie dostať do takzvaného reálneho obsadenia. Takého, ktoré vidíte na premiérach, a ktoré diváci uvidia počas repríz. Verím, že čo najdlhšie, niekoľko rokov.

mmpremiera010.jpg

Foto: 
Peter Meszaros

Muzikál je veľmi fyzicky náročný. Herci museli zvládnuť náročné choreografie, do toho hrať, tancovať, spievať. Nebáli ste sa, že tí starší z nich to nebudú zvládať?

Človek vždy stavia výzvy pred samého seba, aj pred kolegov, s ktorými spolupracuje. Vždy si tie výzvy treba klásť vyššie a tie ambície treba mať väčšie. Mám pocit, že je to náročné, ale veľmi sa teší, že kolegovia sa do toho zahryzli s obrovskou pozitívnou energiou. Bolo to skvelé skúšobné obdobie, pretože ten kolektív bol homogénny, podporovali sme sa aj v ťažkých chvíľach. Popri tých slzách a pote sme prežili veľa humorných situácií. Mám pocit, že aj tie staršie herečky to zvládli bravúrne, rovnako, ako aj moji mladší kolegovia. Takže sa teším, že ľudia spoznajú známych hercov tak, ako ich nepoznali, v nových polohách a podobe.

Máte za sebou už úspešnú predpremiéru, dve premiéry. Od okolia vnímam, že tie odozvy sú veľmi pozitívne. Ako to hodnotíte vy z vášho pohľadu, z pohľadu režiséra?

Pri každej inscenácii je veľmi dôležitá divácka odozva a to, ako divák reaguje. Máme za sebou verejnú generálku, predpremiéru, dve premiéry muzikálu MAMMA MIA!, a poviem otvorene, tie prvé predstavenia, s tým bežným, nepremiérovým publikom boli rozhodujúce. Tam sa ukázalo, že ten muzikál si nájde svojho diváka, početného diváka a bude to divák naozaj od 15 do 80 rokov. Spomínam si na príhodu z prvého predstavenia, ktoré sme hrali dopoludnia pre seniórov. Do divadla prichádzala pani s pánom a manžel prosil manželku aby mu pomohla pokojne si sadnúť, lebo sa podopieral o paličku. Keď bola záverečná klaňačka, tak tohoto istého pána som videl ako vstal, ako tancoval, ako sa pohyboval. Paličku som v tej chvíli nevidel, iba jeho dve ruky nad hlavou. A mnoho týchto starších ľudí pri tom, ako vychádzali z divadla, hovorilo, že omladli o 20-30 rokov. To nás nesmierne teší a verím, že prídu nové generácie, ktoré zistia, že tá hudba a energia, ktorá je ukrytá v piesňach ABBY, spoločne s mojimi kolegami hercami, tanečníkmi, ako aj tvorcami libretta, scénografkou, uvidia, že sa nám podarilo aj presvedčiť o tom, že je to muziikál, na ktorý treba prísť, zabaviť sa uvoľniť, relaxovať a nasať túto pozitívnu energiu. Po Londýnskom premiérovom uvedení v r. 1999 jeden z členov ABBY povedal, “mám pocit, že skončili antidepresíva, treba prísť na tento muzikál”

Čo momentálne ešte pripravujete? Je v pláne priniesť ešte niečo svetového rozmeru?

Ako dramaturg na Novej scéne sa spolupodieľam aj s mojimi kolegami a celým vedením na ďalších tituloch, ktoré pripravujeme. Chystáme pôvodný slovenský muzikál Rasputin z autorskej dielne Jána Ďurovčíka a Henricha Lešku. Potom by sme mali začať skúšať svetový muzikál, priam klasický, emblematický a to Bedárov. Táto veľká muzikálova kláda sa bude skúšať v apríli / máji, premiéra je naplánovaná na koniec júna, ale tá divácka premiéra bude až na začiatku sezóny 2018/19. Už teraz chystáme komediálny titul klasickej činohernej komédie so zahraničným režisérom a máme mnoho mnoho plánov, takže verím, že ak diváci budú chodiť na Novú scénu, tunajšiu energiu nám spätne vrátia. Ja ako tvorca, ako režisér budem mať týždeň voľna a potom v rámci svojho vlastného divadelného zoskupenia , súkromného divádla Komédie, s kolegami pripravujeme rozprávku pre najmenších Tučniaci, tá bude uvedená 28. januára, bude to veľmi krásny príbeh nie len pre deti, ale aj pre rodičov. Bude to inšpirované biblickými motívmi, zároveň to bude humorné a o tom, ako žijeme a prečo sa z našich vzťahov vytráca priateľstvo, tolerancia a porozumenie.

- - Inzercia - -